Vogel's 8340104 Datasheet Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
2
T
he LCD projector needs to be mounted
with a great deal of care. Make sure that the
screws are not screwed too deeply into the
projector. You may damage internal
c
omponents if you use screws that are too
long. Furthermore, take care not to obstruct
the ventilation openings and observe the
i
nstructions in the manual supplied with the
p
rojector. Check with your supplier or an
installer if you are in any doubt.
Het montere
n van de LC
D projector dient
m
et grote voorz
ichtigheid te gebeuren.
Zorg
dat de schroeven niet te diep in de
p
rojector gedraaid wo
rden. Het binnenwerk
kan beschadigen indien te lange schro
even
word
en gebruikt. Te
vens: Houd ventilatie
openingen vrij en let op instructies in de
gebruiksaanwijzing van de projector
leverancier. Raadpleeg bij twijfel uw
leverancier of een installateur.
Le projecteur LCD doit être monté avec
prudence. Veillez à ne pas enfoncer les vis
trop profondément dans le projecteur. Des
vis tr
op longues peuvent endommager les
éléments internes. De plus, ne bouchez pas
les ouvertures de ventilation et suivez les
instructions du mode d’emploi du fournisseur
du projecteur. En cas de doute, consultez
votre fournisseur ou un installateur.
Bei der Montage des LCD-Projektors ist mit
großer Vorsicht vorzugehen. Achten Sie
darauf, die Schrauben nicht zu tief in den
Projektor zu drehen. Wenn Sie zu lange
Schrauben ver
w
enden, können interne
Komponenten beschädigt werden. Halten
Sie außer
dem die Belüftungsöffnungen fr
ei
und beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanleitung des P
r
ojektorlief
eranten.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Lief
eranten oder einen Inst
allateur
.
El mont
aje del pr
o
y
ec
tor con pant
alla de
cristal líquido se debe efectuar con mucho
cuidado.
P
r
ocur
e que los tornillos no
queden demasiado enroscados en el
proyector. Se pueden producir daños en los
componentes internos si se utilizan tornillos
demasiado largos. Además: No obstaculice
las aperturas para ventilación y preste
atención a las instrucciones del manual de
uso del distr
ibuidor del pr
oyector. En caso
de duda, consulte a su distribuidor o a un
instalador.
I
l montaggio del proiettore LCD deve essere
fatto con molta cautela. Assicurarsi che le
viti non vengano girate nel proiettore
troppo in profondità. L’impiego di viti
t
roppo lunghe, infatti, può danneggiare i
componenti interni. Non ostruire inoltre le
aperture di ventilazione e seguire le
i
struzioni per l’uso del fornitore del
p
roiettore. In caso di dubbio, consultare il
proprio rivenditore o un tecnico installatore.
A montagem do pro
jector LCD requer um
e
norme cuidado. Tenha atenção de fo
rma a
não aparafusar os parafusos com demasiada
força no project
or. Os componentes internos
p
odem fica
r danificados se utilizar parafusos
demasiado compridos. E
ainda: Mantenha as
aberturas de ventilação abertas e siga sempre
as instruções de utilização do fornecedor.
No caso de dúvida, consulte o fornecedor
ou um instalador.
Monteringen av LCD-projektorn ska utföras
mycket försiktigt. Skruvarna får inte skruvas
in för djup i projektorn. Komponenterna på
insidan k
an skadas om skruvarna är för
långa. Därutöver är det viktigt att
ventilationsöppningen inte täpps till och att
uppmärksamma instruktionerna i
handledningen till projektorn. Vid tvivel bör
du kontakta din leverantör eller en installatör.
Projektor LCD powinien być montowany z
dużą ostrożnością. Należy upewnić się, że
śruby nie są wkręcane zbyt głęboko do
projektora. Używanie zbyt długich śrub
może spow
odować uszkodzenie komponentów
wewnętrznych. Ponadto nie wolno niczym
zasłaniać otw
or
ó
w wentylacyjnych i należy
przestrzegać instrukcji użytkowania
dostar
czon
yc
h przez dostawcę sprzętu.
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
skontakto
w
ać się z dosta
wcą sprzętu lub z
instalatorem.
V processe sborki proektora so vstroennoj
ÊK-panel´œ neobxo
dimo soblœda
povy˚ennuœ ostoroΩnost´. Ne dopuskajte
sliπkom glubokogo vvorahivaniå vintov
v rez´bovye otverstiå proektora.
Ispol´zovanie sliπkom dlinnyx vintov
moΩet privesti k povreΩdeniœ vnutrennix
detalej apparata. Krome togo, neobxodimo
sledit´ za tem, ht
oby ventilåcionnye
otverstiå proektora ne byli zakryty
post
oronnmi predmetami. Neobxo
dimo
strogo soblœdat´ ukazaniå, izloΩennye
v instrukcii po zkspl
uatacii proektora,
kotoraå postavlåetså vmeste s apparatm.
Pri vozniknovenii kakix-libo voprosov
prokonsul´tirujtes´ s predstavitelem
firmypostavwika ili organiqacii,
otvetstvennoj za ustanovku apparata.
1b
1a
2
1
3
4
WARNING: max 8mm. in projector.
Always use 2 spacers.
4
m6x12
m
4x21
m5x21
m3x21
Page view 2
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments